ซึ่งที่เค้าพากย์ไทยว่า โฮโนฮะไม่ได้ผิดเลยครับ เพราะตาม เว็บยี่ปุ่นแล้ว โฮโนฮะเขียนแบบนี้ kho noh ha มันอาจจะแล้วแต่คนอ่านอ่ะครับ
โทบิมาแล้ว
ลองไป search ที่ไหนดูก้อได้ kho noh ha ไม่มีหรอกจ้ะ มีแต่ konoha อันนั้นคิดไปเองแล้วละ 
ลองเอาคำนี้ไปแปล kho noh ha มันแปลเป็น ญี่ปุ้นไม่ได้นะจ้ะ ko no ha แต่คำนี้แปลเป็นญี่ปุ่นได้นะ
อย่าแถๆ 
เรื่องโคโนฮะ อ่ะ เอาไปดูแล้ว search ลองทำตามดูนะ เอาที่บอกมาอ่ะ ภาษาญี่ปุ่นมันยังไม่ใช่เลย
เฮ้อ...เหนื่อย เปลี่ยนเรื่องหนีไปเรื่อย

แล้วก้อเรื่องหลักฐานที่บอก ก้อเอามาโชหน่อยซิ ไม่ใช่ดีแต่พูดโน่น พูดนี่ อ้างว่า มี แต่ไม่เคยเห็นเอามาโชเลย หลักฐาน หรือที่อ้างอิงก้อได้ เอามาหน่อยเหอะ
