君と出会ったのはただの偶然じゃない การได้พบกับเธอมันไม่ใช่แค่เรื่องบังเอิญ
これを運命と呼ぶんだ มันเรียกว่าพรหมลิขิต
その瞳に映る僕たちが輝いていられるように เพื่อตัวพวกผมที่สะท้อนในตาคู่นั้นได้เปล่งประกาย
ずっと見つめ続けて ช่วยมองตลอดไปเรื่อยๆที
(I'll be)いつの日も君に (I'll be)ไม่ว่าวันไหน
(will you)笑顔を絶やさない (will you)จะมอบรอยยิ้มให้เธอไปตลอด
今ここで誓いたい อยากสาบานไว้ตรงนี้ ตอนนี้
(you and me)
(please please)
だからもしこの胸が(will be) ดังนั้นถ้าวันที่หัวใจดวงนี้ (will be)
道に迷う日には เกิดหลงทาง
未来への扉を開いて欲しい ก็อยากให้เปิดประตูไปสู่อนาคต
ready ready ready for the take off
未知なる世界へと舞い上がるんだ ทะยานไปสู่โลกที่ไม่เคยรู้จัก
だから(だから)その手離さないで ดังนั้น (ดังนั้น) อย่าปล่อยมือนั้นไป
ready ready ready for the take off
夢が目指す場所へ ไปสู่สถานที่ที่มุ่งสู่ความฝัน
掴んだこの絆を握りしめて กำความผูกพันนี้ที่กอบกุมไว้ให้แน่น
誰もが挑む時 เวลาที่เราต้องเสี่ยง
不安にかられる รู้สึกไม่สบายใจ
そんな時はそっと背中おしてよ ในตอนนั้นก็ขอให้ค่อยๆเอนหลังลงนะ
(please please)
君のその一言は(will be) คำหนึ่งคำของเธอนั้น (will be)
次に進むための強い勇気になる魔法の言葉 คือพรวิเศษที่จะทำให้กล้าแกร่งเพื่อมุ่งหน้าต่อไป
ready ready ready for the take off
地平線目指すんだ มุ่งไปสู่เส้นขอบฟ้า
あのむこうで และฝากฝั่งโน้น
きっと誰かがまっている จะมีใครสักคนรอเธออยู่แน่นอน
ready ready ready for the take off
生まれ変わる場所へ ไปสู่สถานที่ที่ได้เกิดใหม่
舞い降りるんだ และลงมา
一つになるために เพื่อจะได้เป็นหนึ่งเดียว
(rap)
Low low low to the flow We gotta feel~~~ 感じろう! Low low low to the flow We gotta feel~~~ รู้สึกไปด้วยกัน!
Baby make that break down lets jump up lets jump up Baby make that break down lets jump up lets jump up
We r gonna go high, 時代 解決 求めた we wanted it We r gonna go high, ยุคสมัย ต้องการ เปลี่ยนแปลง we wanted it
OMG everybody do it now そのまま we ~~ show you how OMG everybody do it now ทั้งอย่างนั้น we ~~ show you how
Its my dream, but それは just joking Its my dream, but นั่นมัน just joking
Let me hear 君に届ける we are getting lets take off Let me hear ส่งไปให้ถึงเธอ we are getting lets take off
出会いが命を運んでいけるんだ การพบเจอจะนำพาชีวิตไป
ready ready ready for the take off
夢が目指す場所へ ไปสู่สถานที่ที่มุ่งสู่ความฝัน
掴んだこの絆を握りしめて กำความผูกพันนี้ที่กอบกุมไว้ให้แน่น
คาราโอเกะและแปลเพลง Take off
[จุนโฮ]
คิมิโตะเดะอัตตะโนะวะ ทาดะโนะกูเซ็นจะไน
โคเระโอะอุนเมอิโตะ โยบุนดะ
การได้พบกับเธอมันไม่ใช่แค่เรื่องบังเอิญ
มันเรียกว่าพรหมลิขิต
[อูยอง]
โซโนะฮิโตมินิอุสึรุ โบคุทาจิกะคากายะอิเตะ อิราเรรุโย นิซุตโตะมิสึเมะ ซึสึเกะเตะ
เพื่อที่พวกเรา ซึ่งสะท้อนอยู่ในดวงตาคู่นั้น ได้เปล่งประกาย
โปรดมองต่อไป
[ชานซอง]
(I’ll be) อิสึโนะฮิโมะคิมินิ
(will you) เอกาโอะ ทายาสะไนอิ
อิมะ โคโคะเดะชิกาอิไต (you and me)
(I'll be)ไม่ว่าวันไหน
(will you)จะมอบรอยยิ้มให้เธอไปตลอด
อยากสาบานไว้ตรงนี้ ตอนนี้
(you and me)
[อูยอง]
(please please) ดะคาระโมะชิโคโนะมุเนะกะ (will be)
มิจินิมาโยอุฮินิวา
มิราอิเอะโนะโทบิราโอะ ฮิราอิเตะโฮะชี่
(please please)
(will be) ดังนั้นถ้าวันที่หัวใจดวงนี้ (will be)
เกิดหลงทาง
ก็อยากให้เปิดประตูไปสู่อนาคต
[จุนโฮ]
ready ready ready for the take off มิจินารุ เสะไกอิเอะโต้ มาอิอาการุนดะ
ดะคาระ (ดะคาระ) โซโนะเทบานะซาไนอิเดะ
ready ready ready for the take off
เดินทางไปสู่เมืองที่แสนจะลึกลับด้วยกัน
ดังนั้น (ดังนั้น) อย่าปล่อยมือนั้นไป
[จุนซู]
ready ready ready for the take off ยูเมะกา เมะซะสุบาโชเอะ
สึคานดะโคโนะ คิซุนา นิกิริ ชิเมเตะ
ready ready ready for the take off
สถานที่ที่ฝันคือจุดหมาย
กำความสัมพันธ์นี้ที่คุณมีไว้ให้แน่น
[นิชคุณ]
ดาเระโมะกะอิโทมุโทคิ
ฟุอันนิคาระเระรุ
โซ้นนะโทคิวะซตโตะ เซะนาคาโอชิเตะโยะ
เวลาที่เราต้องเสี่ยง
รู้สึกไม่สบายใจ
ในตอนนั้นก็ขอให้ค่อยๆเอนหลังลงนะ
[ชานซอง]
(please please) คิมิโนะโซโนะฮิโตะโคโตะวะ (will be)
สึกินิสุสุมุทาเมะโน้ สึโยอิยูคินินารุ มาโฮวโนะโคโตบะ
(please please)
(will be) คำหนึ่งคำของเธอนั้น (will be)
คือพรวิเศษที่จะทำให้กล้าแกร่งเพื่อมุ่งหน้าต่อไป
[จุนโฮ]
ready ready ready for the take off
จิเฮอิเซนเมซะสุนดะ
อะโนะมุโควเดะ คิดโตะ ดาเระคากามัตเตะอิรุ
ready ready ready for the take off
มุ่งไปสู่เส้นขอบฟ้า
และฝากฝั่งโน้น
จะมีใครสักคนรอเธออยู่แน่นอน
[จุนซู]
ready ready ready for the take off อุมาเระคาวารุบาโชเอะ
มาอิโอริรุนดะ ฮิโตสึ นินารุ ทาเมะนิ
ready ready ready for the take off
ไปสู่สถานที่ที่ได้เกิดใหม่
และลงมา
เพื่อจะได้เป็นหนึ่งเดียว
(rap)
[นิชคุณ]
Low low low to the flow We gotta feel~~~ คานจิโรว!
Baby make that break down lets jump up lets jump up
Low low low to the flow We gotta feel รู้สึกไปด้วยกัน!
Baby make that break down let’s jump up let’s jump up
[แทคยอน]
We r gonna go high, จิได ไคเคะสึโมโตเมตะ we wanted it
OMG everybody do it now โซโนะมามะ we ~~ show you how
Its my dream, but โซเรวะ just joking
Let me hear คิมินิ โทโดเคะรุ we are ready lets take off
We are gonna go high…. we wanted it
OMG everybody do it now …. we… show you how
It’s my dream, but… just joking
Let me hear … we are ready lets take off
[จุนโฮ]
เดะ อา อิ กา อิ โนะ จิ โอะ ฮา คน อึน เดะ อิ คุ อึน ดะ
การพบเจอจะนำพาชีวิตไป
[จุนซู]
ready ready ready for the take off
ยูเมะกะเมะซาสุบาโชเอะ
เทะนิชิตะโคโนะ คิสุนา นิกิริ ชิเมเตะ
ready ready ready for the take off
ไปสู่สถานที่ที่มุ่งสู่ความฝัน
กำความผูกพันนี้ที่ได้มาไว้ให้แน่น
Trans : Jap-Thai by Namhom @2pmalways.com
Credit :: http://www.2pmalways.com/
อยากได้ เพลง Take Off - 2pm ไป ติด web, hi5, blog, myspace, facebook หรืออื่นๆ
แค่ copy โค้ด ด้านล่างนี้ ไปติด แค่นั้นเอง !!!