Manga Zone > Fairy Tail TH แฟรี่เทล แปลไทย
ถามเล็กน้อยfairytail
rapeewit:
*rip*
ใหม่ๆ เราหมายถึงว่า ถ้าจาอ่ายล่วงหน้าแบบไม่ต้องรอเว็ปนี้แต่เป็นภาษาอังกฤษได้ไหม หรือว่าออกพร้อมกัน *disappoint*
spirit:
http://www.nipponanime.net/ เว็ปนี้เข้าแปลไทยไวดีครับแต่ถ้าอยากได้มาไวแบบภาษาอังกฤษหรือ row ต้องgoogle เสริซเอาเองแฟรี่เทลส่วนมากจะออกช่วงวันศุกร์มืดๆ
prince_fenris:
--- อ้างจาก: spirit ที่ อ. 07 ส.ค. 2012 เวลา 13:17:13 ---งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว
หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต *disappoint* *disappoint* *disappoint*
--- End quote ---
มันแปลว่าเทพนิยายจ่ะ ไม่ใช่หางของภูติ *disappoint* *disappoint* *disappoint* *rip* *rip* *rip*
spirit:
--- อ้างจาก: prince_fenris ที่ ส. 18 ส.ค. 2012 เวลา 10:37:10 ---
--- อ้างจาก: spirit ที่ อ. 07 ส.ค. 2012 เวลา 13:17:13 ---งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว
หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต *disappoint* *disappoint* *disappoint*
--- End quote ---
มันแปลว่าเทพนิยายจ่ะ ไม่ใช่หางของภูติ *disappoint* *disappoint* *disappoint* *rip* *rip* *rip*
--- End quote ---
เอามันแปลว่าเทพนิยายหรอครับ ผมนึกว่าหางนางฟ้าซะอีก เพราะจำได้อยู่ตอนนึงตอนที่มาสเตอร์มาคารอฟบอกพวกสมาชิกแฟรี่เทลว่าเจ้ารู้ความหมายของคำว่าfairytail ไหมและสมาชิกกิลก็บอกอีกว่าคือหางของภูต และมาเตอร์ก็บอกอีกว่านั้นแหละ ไม่มีใครรู้ว่าภูตมีหางอยู่จิงไหมมีจริงหรือไม่มีจริง นั้นละคือการพจญภัยของพวกเราแฟรี่เทลล์ที่ไม่มีวันสิ้นสุด
pottms:
เค้าอากอ่าน ที่ยังไม่ได้แปลไทยมั้ง
ก็ลองไปหาเวปอ่านเอาครับเยอะแยะ แล้วแปล Eng จะมาก่อนไทย ด้วย