Manga Zone > Fairy Tail TH แฟรี่เทล แปลไทย

ถามเล็กน้อยfairytail

หน้า: (1/3) > >>

rapeewit:




ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*





 *glad*
























iTheStore:


--- อ้างจาก: rapeewit ที่ อา. 05 ส.ค. 2012 เวลา 21:59:33 ---


ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*





 *glad*

--- End quote ---
งง แฮะ ถามว่าอ่านไงเหรอ
ถ้าคุณอ่านแบบภาษาอังกฤษก็ออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าคุณอ่านแบบเป็นภาษาไทยก็ออกเสียงเป็นภาษาไทย
มันก็ง่ายๆแค่นี้ ไม่เห็นว่ามันจะยากตรงไหนนี่ครับ

Num:


--- อ้างจาก: iTheStore ที่ จ. 06 ส.ค. 2012 เวลา 10:51:37 ---
--- อ้างจาก: rapeewit ที่ อา. 05 ส.ค. 2012 เวลา 21:59:33 ---


ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*





 *glad*

--- End quote ---
งง แฮะ ถามว่าอ่านไงเหรอ
ถ้าคุณอ่านแบบภาษาอังกฤษก็ออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าคุณอ่านแบบเป็นภาษาไทยก็ออกเสียงเป็นภาษาไทย
มันก็ง่ายๆแค่นี้ ไม่เห็นว่ามันจะยากตรงไหนนี่ครับ

--- End quote ---
ปกติงงอยู่แล้วเจอท่านแจมไปอีกงงไปกันใหญ่ *rip* *rip*

iTheStore:


--- อ้างจาก: Num ที่ จ. 06 ส.ค. 2012 เวลา 21:35:26 ---
--- อ้างจาก: iTheStore ที่ จ. 06 ส.ค. 2012 เวลา 10:51:37 ---
--- อ้างจาก: rapeewit ที่ อา. 05 ส.ค. 2012 เวลา 21:59:33 ---


ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*





 *glad*

--- End quote ---
งง แฮะ ถามว่าอ่านไงเหรอ
ถ้าคุณอ่านแบบภาษาอังกฤษก็ออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าคุณอ่านแบบเป็นภาษาไทยก็ออกเสียงเป็นภาษาไทย
มันก็ง่ายๆแค่นี้ ไม่เห็นว่ามันจะยากตรงไหนนี่ครับ

--- End quote ---
ปกติงงอยู่แล้วเจอท่านแจมไปอีกงงไปกันใหญ่ *rip* *rip*

--- End quote ---
*haha* แบบว่าเล่นเอางงตาม จขกท อ่ะ

spirit:

งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ   หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว

หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ   หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต  *disappoint* *disappoint* *disappoint*

หน้า: (1/3) > >>

Go to full version