Manga Zone > One Piece TH วันพีช แปลไทย

ความฝัน ของคนในกลุ่ม หมวกฟาง !!~

หน้า: << < (3/6) > >>

BlackNomYen:


--- อ้างจาก: OffeSpiN ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 19:29:38 ---มันเหมือนพูดด้วยความประทับใจเกาะเงือก แต่จริงๆ ยังไม่น่าจะใช่ออลบูลของจริง..  *้ั์drinktea*

ตามที่ซันจิมันบอกไว้ตอนต้นๆ เรื่องออลบูล คือที่ที่มีสัตว์ทะเลจากทะเลทั้ง 4 (นอร์ท เซาท์ อีสท์ เวสท์)

เป็นเหมือนสวรรค์ของกุ๊กที่จะทำอาหารจากวัตถุดิบทั่วโลกได้ในที่เดียว (น่าจะหมายถึงราฟเทล)

ส่วน รีล โพเนกรีฟ น่าจะมาจากคำว่า Real ออกเสียงว่า 'รีล' หรือ 'เรียล'

--- End quote ---
งั้น...รีล โำพเนกลีฟ ก็ถูกสินะครับ

เเต่ทำไมตอนผมดูใน อนิเมะ ตอนสู้กับ คร็อคโคไดล์ ที่ อลาบาสต้า น่ะครับ

มีตอนนึงที่ โรบิน พูดว่า " รีโอ โพเนกลีฟ " มันมาจากคำว่าอะไรครับ ?

งงมากมาย  *rip* *rip* *rip*

OffeSpiN:


--- อ้างจาก: BlackNomYen ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 20:10:38 ---
--- อ้างจาก: OffeSpiN ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 19:29:38 ---มันเหมือนพูดด้วยความประทับใจเกาะเงือก แต่จริงๆ ยังไม่น่าจะใช่ออลบูลของจริง..  *้ั์drinktea*

ตามที่ซันจิมันบอกไว้ตอนต้นๆ เรื่องออลบูล คือที่ที่มีสัตว์ทะเลจากทะเลทั้ง 4 (นอร์ท เซาท์ อีสท์ เวสท์)

เป็นเหมือนสวรรค์ของกุ๊กที่จะทำอาหารจากวัตถุดิบทั่วโลกได้ในที่เดียว (น่าจะหมายถึงราฟเทล)

ส่วน รีล โพเนกรีฟ น่าจะมาจากคำว่า Real ออกเสียงว่า 'รีล' หรือ 'เรียล'

--- End quote ---
งั้น...รีล โำพเนกลีฟ ก็ถูกสินะครับ

เเต่ทำไมตอนผมดูใน อนิเมะ ตอนสู้กับ คร็อคโคไดล์ ที่ อลาบาสต้า น่ะครับ

มีตอนนึงที่ โรบิน พูดว่า " รีโอ โพเนกลีฟ " มันมาจากคำว่าอะไรครับ ?

งงมากมาย  *rip* *rip* *rip*

--- End quote ---

อื่มม.. ลองไปเปิดดูในวิกิฯ เค้าใช้คำว่า Rio Poneglyph จริงๆ ด้วย..  *้ั์drinktea*

ขออภัยที่ตอนแรกเข้าใจว่าใช้คำว่า Real ไม่รู้ว่าต้นฉบับของเอจังใช้ภาษาอังกฤษ หรือญี่ปุ่น

ถ้าใช้ญี่ปุ่นอาจจะเป็นคำว่า Real แต่ด้วยสำเนียงของภาษาญี่ปุ่นเลยกลายเป็น Rio รึเปล่า(เดา)

แต่ถ้าเอจังตั้งใจใช้คำว่า Rio อยู่แล้วแต่แรก อาจจะมาจากภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

แต่เดาว่ามีความหมายเดียวกับคำว่า Real เพราะ Real Poneglyph ความหมายมันก็ตรงตัวดีอยู่แล้ว

ยังไงรอผู้ที่รู้จริงมาตอบแล้วกันเด้อ

BlackNomYen:


--- อ้างจาก: OffeSpiN ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 21:40:32 ---
--- อ้างจาก: BlackNomYen ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 20:10:38 ---
--- อ้างจาก: OffeSpiN ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 19:29:38 ---มันเหมือนพูดด้วยความประทับใจเกาะเงือก แต่จริงๆ ยังไม่น่าจะใช่ออลบูลของจริง..  *้ั์drinktea*

ตามที่ซันจิมันบอกไว้ตอนต้นๆ เรื่องออลบูล คือที่ที่มีสัตว์ทะเลจากทะเลทั้ง 4 (นอร์ท เซาท์ อีสท์ เวสท์)

เป็นเหมือนสวรรค์ของกุ๊กที่จะทำอาหารจากวัตถุดิบทั่วโลกได้ในที่เดียว (น่าจะหมายถึงราฟเทล)

ส่วน รีล โพเนกรีฟ น่าจะมาจากคำว่า Real ออกเสียงว่า 'รีล' หรือ 'เรียล'

--- End quote ---
งั้น...รีล โำพเนกลีฟ ก็ถูกสินะครับ

เเต่ทำไมตอนผมดูใน อนิเมะ ตอนสู้กับ คร็อคโคไดล์ ที่ อลาบาสต้า น่ะครับ

มีตอนนึงที่ โรบิน พูดว่า " รีโอ โพเนกลีฟ " มันมาจากคำว่าอะไรครับ ?

งงมากมาย  *rip* *rip* *rip*

--- End quote ---

อื่มม.. ลองไปเปิดดูในวิกิฯ เค้าใช้คำว่า Rio Poneglyph จริงๆ ด้วย..  *้ั์drinktea*

ขออภัยที่ตอนแรกเข้าใจว่าใช้คำว่า Real ไม่รู้ว่าต้นฉบับของเอจังใช้ภาษาอังกฤษ หรือญี่ปุ่น

ถ้าใช้ญี่ปุ่นอาจจะเป็นคำว่า Real แต่ด้วยสำเนียงของภาษาญี่ปุ่นเลยกลายเป็น Rio รึเปล่า(เดา)

แต่ถ้าเอจังตั้งใจใช้คำว่า Rio อยู่แล้วแต่แรก อาจจะมาจากภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ

แต่เดาว่ามีความหมายเดียวกับคำว่า Real เพราะ Real Poneglyph ความหมายมันก็ตรงตัวดีอยู่แล้ว

ยังไงรอผู้ที่รู้จริงมาตอบแล้วกันเด้อ

--- End quote ---
อ๋อครับ ! เเต่ก็ขอบคุณที่มาตอบนะครับ...  *number1*

lumpoon:

น่าจะเจอพร้มกันนะแต่ไล่ๆกันน่ะ *love*

lxล้าVาวน้ำll๑J:


--- อ้างจาก: BlackNomYen ที่ จ. 21 พ.ค. 2012 เวลา 18:56:38 ---ขอนอกเรื่องนะครับ...

ซันจิ พบ ออลบลู เเล้วนี่ครับ ?  *hoho*

ตอนเกาะเงือกไงครับ ที่เจอ นางเงือก หรือ เจ้าหญิงเงือก นี่ล่ะ

เเล้วมันบอกว่าเจอ ออลบลูเเล้ว !  *love* *nude*  *love* *nude*

(เข้าเรื่องดีกว่า) ผมคิดว่า โรบิน ต้องสำเร็จเป็นคนเเรกครับ

เพราะ ลุงเรย์ลี่ เคยบอกว่า " เราค้นพบประวัติศาสตร์ทั้งหมด "

เเสดงว่า...ที่ รัฟเทล คงจะมี รีล โพเนกลีฟ(มันอ่านว่า รีล หรือ รีโอ หว่า ?  *great*)

ปล.เดานะครับ ผิดยังไงขออภัยครับ  *disappoint* *disappoint*

--- End quote ---

ผมกะว่าซันจิเจอแล้วครับตอนเกาะเงือก เจอออลบลู กะพวกเงือก ละบอกว่าขอยุ่ที่นี่อะ 555 *shock*

หน้า: << < (3/6) > >>

Go to full version