Manga Zone > One Piece TH วันพีช แปลไทย

ขอเหตุผลที่ใครๆก็เกลียด อาคาอินุ

หน้า: << < (38/40) > >>

Augustz:

อ่อ

เดามั่วมั่ง:

และแล้วในที่สุด  อุณหภูมิ กระทู้ก็ค่อยๆเย็นลง.....  *้ัิfreeze*

มันจะประทุ ขึ้นมาใหม่ไหมเนี่ย.....  *disappoint*

extrabome:


--- อ้างจาก: เดามั่วมั่ง ที่ ส. 25 ก.พ. 2012 เวลา 01:35:59 ---และแล้วในที่สุด  อุณหภูมิ กระทู้ก็ค่อยๆเย็นลง.....  *้ัิfreeze*

มันจะประทุ ขึ้นมาใหม่ไหมเนี่ย.....  *disappoint*

--- End quote ---
จุดประเด็นซิครับ แต่ไม่รู้จะมีคนเข้ามาถกอ่ะเปล่า

เดามั่วมั่ง:


--- อ้างจาก: extrabome ที่ ส. 25 ก.พ. 2012 เวลา 01:48:26 ---
--- อ้างจาก: เดามั่วมั่ง ที่ ส. 25 ก.พ. 2012 เวลา 01:35:59 ---และแล้วในที่สุด  อุณหภูมิ กระทู้ก็ค่อยๆเย็นลง.....  *้ัิfreeze*

มันจะประทุ ขึ้นมาใหม่ไหมเนี่ย.....  *disappoint*

--- End quote ---
จุดประเด็นซิครับ แต่ไม่รู้จะมีคนเข้ามาถกอ่ะเปล่า

--- End quote ---


พักให้เย็นสักหน่อยก็ได้ครับ.......
ท่าน ex ช่างร้อนแรง จริงๆเลย........ *number1*


ผมจุดไม่ไหวหรอก...ผมแก่แล้ว   (อิจฉาพลังวัยหนุ่มจริงๆ)

prince_fenris:


--- อ้างจาก: extrabome ที่ ศ. 24 ก.พ. 2012 เวลา 17:30:33 ---
--- อ้างจาก: Augustz ที่ ศ. 24 ก.พ. 2012 เวลา 16:58:47 ---คุซัน มัน อาโอคิยิ  ไก่ฟ้า
ผมงงแค่ว่ามันเกี่ยวอะไรกับลิง

--- End quote ---
*unbear*มันก็ไม่เกี่ยวอะไรกับลิงนี่ครับ
ตรงไหนที่เกี่ยวกับลิงหรอที่ทำให้คุณ Augustz สงสัย

หลังจาก Aragan แปล ผมก็เลยตอบไปว่า อาคาอินุ แปลว่า หมาสกปรก หรอเนี่ย
Aragan ก็เลยตอบกลับผมว่า เขาตั้งใจแปลให้เป็น หมาสกปรก เพราะมันแปลได้ 2 อย่างน่ะครับ
แล้วเขาก็บอกต่อว่า มีคุซันคนเดียวที่แปลได้ตรงตัวเป๊ะๆ แซวไม่ได้
แล้วก็เสริมด้วย คำแปลของคิซารุ ที่แปลเป็น ต้นไม้ ได้อีกคำ นอกจากคำว่า เหลือง
ลิงไม่ได้เกี่ยวข้องกับคุซังตรงไหนเลยนี่ครับ *disappoint*

--- End quote ---

Aka=red Inu=Hound
Akainu = Red Hound
Am I right?

หน้า: << < (38/40) > >>

Go to full version