หน้าแรก Sritown.com

ผู้เขียน หัวข้อ: "ฮองกี้ โดเต็ โดฟลามิงโก้" เป็นบุคคลที่น่าสังสัยที่สุด ในเครือขข่ายรัฐบาลโลกเลยว่ามั้ยคับ  (อ่าน 58827 ครั้ง)

Natthakit

  • ลูกเรือโจรสลัด / เกะนิน
  • *
  • กระทู้: 91
  • ึคนที่เรารัก มองยังไงก้อน่ารัก ^^
หัวหน้าหน่วยที่ 13 แอทมอสครับ ^^

-อาจจะแบบว่าถ้าคนที่มีกำลังร่างกายอ่อนกว่าฟลามิงโก้จะโดนควบคุม
 หรือไม่ก้อเป็นที่จิตครับ ว่าแข็งพอมั้ย ถ้าพวกจิตอ่อนๆก้อจะโดนควบคุม

-ไม่ใช่สบตาและไม่ใช่ทุกคนแน่นอนครับ ไม่งั้นไม่ต้องสู้กันหรอก แค่ควบคุมหนวดขาวไว้แล้วเอาดาบฟันคอตัวเองทิ้ง
  หนวดขาวก้อตายแล้วครับ หรือไม่ถ้าเป็นเส้นด้ายจริงๆ ที่ควบคุมหนวดขาวไม่ได้
  เป็นเพราะพลังกล้ามเนื้อของหนวดขาวทำให้แรงเชือกไม่    สามารถควบคุมได้ครับ
^^

mugiwara

  • พลทหาร / นักเรียนนินจา
  • *
  • กระทู้: 29
เจ้า โดฟลามิงโก้ ก็ควบคุมได้เเม้กระทั่งหัวหน้าหน่วยที่3 ไดมอนด์ โจสต์ครับ

OffeSpiN

  • CP9 / นินจาแพทย์
  • *
  • กระทู้: 718
- ถ้าเป็นพลังจากผลปิศาจคงเป็นพลังทีมีความสามารถควบคุมร่างกายได้ครับ เห็นด้วยว่าไม่ใช่สะกดจิต
   เพราะว่าคนที่โดนยังเหลือสติอยู่ ไม่น่าใช่สะกดจิตครับ

- ถ้าเป็นพลังผลเส้นด้ายจริงๆผมก้อพอจะรู้แล้ว ว่าทำไมถึงไม่ควบคุมคอคโคไดล์ เพราะเป็นสายโรเกียจงไม่มีร่างจริง
   ให้ควบคุมครับ

ป.ล. วันพีชภาษาอังกฤษมาในไทยรึยังครับ ??

ที่ kinokuniya paragon ครับ
ทุกสิ่งที่มนุษย์สามารถจินตนาการได้ คือความเป็นจริงที่มีแนวโน้มจะเกิดขึ้น (วิลลี่ แกรอน นักฟิสิกส์)

        วิธีโพสรูป / ใส่รูปประจำตัว / ใส่รูปในลายเซ็นต์

windyzero

  • พลโท / โจนิน
  • *
  • กระทู้: 1942
  • จอมพลแห่ง(การพาออกสู่)ท้องทะเล >_<
เท่าที่สังเกตุนะครับ ผู้ที่โดนพลังของ ฟลามิงโก้

1.มีสติร้อยเปอร์เซนต์

2. ควบคุมตัวเองไม่ได้ เหมือนโดนบังคับ

ถ้าสังเกตุหน่อย มือของฟลามิงโก้ก็ไม่ได้อยู่เฉยๆ -*-

ก็น่าจะเป็นพวก มาริโอเน็ตแหละครับ



คลิกที่รูปเพื่อไปยังแฟนเพจ One Piece ST


saxsax

  • โจรสลัดสาว / นินจาซึนะ
  • *
  • กระทู้: 251
- ถ้าเป็นพลังจากผลปิศาจคงเป็นพลังทีมีความสามารถควบคุมร่างกายได้ครับ เห็นด้วยว่าไม่ใช่สะกดจิต
   เพราะว่าคนที่โดนยังเหลือสติอยู่ ไม่น่าใช่สะกดจิตครับ

- ถ้าเป็นพลังผลเส้นด้ายจริงๆผมก้อพอจะรู้แล้ว ว่าทำไมถึงไม่ควบคุมคอคโคไดล์ เพราะเป็นสายโรเกียจงไม่มีร่างจริง
   ให้ควบคุมครับ

ป.ล. วันพีชภาษาอังกฤษมาในไทยรึยังครับ ??

ที่ kinokuniya paragon ครับ

ใช่ครับ ที่ Kino มีเกือบทุกเรื่องอะครับ เล่มใหญ่กว่าไทยมากด้วย อ่านสบายสะใจ :) แต่เล่มละ 300 นิดๆนะ อิอิ

Benjmin

  • พลทหาร / นักเรียนนินจา
  • *
  • กระทู้: 4
สายเปียโน น่าจะเหนียวกว่าด้วยหรือเอ็นนะ เส้นเล็กด้วย *attack* *attack* *attack*ถึงขนาดตัด ออสได้เลยทีเดียว

OffeSpiN

  • CP9 / นินจาแพทย์
  • *
  • กระทู้: 718
- ถ้าเป็นพลังจากผลปิศาจคงเป็นพลังทีมีความสามารถควบคุมร่างกายได้ครับ เห็นด้วยว่าไม่ใช่สะกดจิต
   เพราะว่าคนที่โดนยังเหลือสติอยู่ ไม่น่าใช่สะกดจิตครับ

- ถ้าเป็นพลังผลเส้นด้ายจริงๆผมก้อพอจะรู้แล้ว ว่าทำไมถึงไม่ควบคุมคอคโคไดล์ เพราะเป็นสายโรเกียจงไม่มีร่างจริง
   ให้ควบคุมครับ

ป.ล. วันพีชภาษาอังกฤษมาในไทยรึยังครับ ??

ที่ kinokuniya paragon ครับ

ใช่ครับ ที่ Kino มีเกือบทุกเรื่องอะครับ เล่มใหญ่กว่าไทยมากด้วย อ่านสบายสะใจ :) แต่เล่มละ 300 นิดๆนะ อิอิ

ถึงจะแพงแต่คุณภาพก็ตามราคาครับ ถ้ารวมเล่มของไทยทำดีๆ เป็น Big Book กระดาษกรีนรีด ทำปกสวยๆ แปลให้มันถูกเรียบเรียงประโยคคำพูดให้มันสวย ผมจะปลื้มมาก เล่มละ 100 ผมก็ซื้อ  *dontknow*
ทุกสิ่งที่มนุษย์สามารถจินตนาการได้ คือความเป็นจริงที่มีแนวโน้มจะเกิดขึ้น (วิลลี่ แกรอน นักฟิสิกส์)

        วิธีโพสรูป / ใส่รูปประจำตัว / ใส่รูปในลายเซ็นต์

manskaclub

  • โจรสลัดสาว / นินจาซึนะ
  • *
  • กระทู้: 350
อาจจะเปน  เหมือนกับ การเชือดหุ่น อ่ะ

panndora

  • บุคคลทั่วไป
*้ัdoubt* มันก็ต้องมองตามกำลังซื้อของลูกค้าด้วย เด็กๆประถมมัธยมอ่านก้เยอะให้ซื้อเล่มละ 100-300 ตลอด
เราว่าไม่เหมาะราคาขนาดนี้มันกำลังซื้อระดับนักศึกษาขึ้นไปแล้วคะ เด็กส่วนใหญ่ยังต้องขอเงินพ่อแม่มาซื้ออยุ่เลย มันฟุ่มเฟือยไป
ใครชอบแบบไหนก็ซื้อไป ส่วนเราชอบอย่างที่เป็นนี่แหละเพราะอ่านมาตั้งแต่แรกแล้ว
เรื่องการแปลความสามารถในการแปลของแต่ละบริษัทก็ไม่เท่ากัน จะให้บริษัททำถูกใจทุกคนเป็นไปไม่ได้หรอกคะ
แทนที่จะมองคุณค่าว่า เขาอุส่าห์ทำมาเป็นสิบๆปี เห็นติอย่างเดียวเลย บางทีก็ไม่เข้าใจว่าคุณมีอคติอะไรกับ SiamInterComic รึป่าว??
เห็นติว่าแปลมั่ว แปลผิดช่อง ในกระทู้ก่อนอื่นก่อนหน้านี้มาแล้ว คนเรามันก็ต้องมีผิดพลาดกันมั้งคะ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: พฤ. 08 ธ.ค. 2011 เวลา 12:39:59 โดย panndora »

marangone

  • CP9 / นินจาแพทย์
  • *
  • กระทู้: 616
*้ัdoubt* มันก็ต้องมองตามกำลังซื้อของลูกค้าด้วย เด็กๆประถมมัธยมอ่านก้เยอะให้ซื้อเล่มละ 100-300 ตลอด
เราว่าไม่เหมาะราคาขนาดนี้มันกำลังซื้อระดับนักศึกษาขึ้นไปแล้วคะ เด็กส่วนใหญ่ยังต้องขอเงินพ่อแม่มาซื้ออยุ่เลย มันฟุ่มเฟือยไป
ใครชอบแบบไหนก็ซื้อไป ส่วนเราชอบอย่างที่เป็นนี่แหละเพราะอ่านมาตั้งแต่แรกแล้ว
เรื่องการแปลความสามารถในการแปลของแต่ละบริษัทก็ไม่เท่ากัน จะให้บริษัททำถูกใจทุกคนเป็นไปไม่ได้หรอกคะ
แทนที่จะมองคุณค่าว่า เขาอุส่าห์ทำมาเป็นสิบๆปี เห็นติอย่างเดียวเลย บางทีก็ไม่เข้าใจว่าคุณมีอคติอะไรกับ SiamInterComic รึป่าว??
เห็นติว่าแปลมั่ว แปลผิดช่อง ในกระทู้ก่อนอื่นก่อนหน้านี้มาแล้ว คนเรามันก็ต้องมีผิดพลาดกันมั้งคะ


แต่ผมว่าบ่อยไปนิดนึงครับ ^^

panndora

  • บุคคลทั่วไป
ก็ใช่คะมันก็เห็นว่าแปลผิดมั้งสลับช่องมั้ง แต่พอดีเราคิดว่าเออ...เขาอุส่าห์แปลมาให้อ่าน ผิดมั้งผิดไปเหอะ
ซื้อสะสมไว้เป็นคุณค่าเอาไว้อ่านเอาความบันเทิง ไม่ใช่ตำราการเรียนประวัติศาสตร์ที่มันผิดแล้วจะส่งผลกระทบอะไรขนาดนั้น
เพราะไอ้เรื่องวิเคราะห์วิจารณ์ ผู้อ่านก็มาแลกเปลี่ยนมาคุยกันในบอร์ดเอาอยู่แล้ว ส่วนเรื่องการเอามาอ้างอิง
ถ้าไปมองว่าลิขสิทธิ์แปลผิดเยอะ งั้นก็ใช้อ้างอิงไม่ได้นะสิคะต่อไปนี้ เดี๋ยวก็ได้กลายเป็นแบบฝั่งบอร์ดนารูโตะ
แหละคะงั้นอะ ไปๆมาๆไม่มีบรรทัดฐานในการอ้างอิงเอาตามความเข้าใจส่วนตัวล้วนๆ ข้าคิดแบบนี้อ่านเจอมาแบบนี้
ดูอนิเมะมาแบบนี้ ไอ้ที่แกเอามาแปะไม่ใช่นะมันแปลไม่ถูกนะ มันรุปไม่เหมือนอนิเมะนะ ไม่อยากให้OPเป็นแบบนั้นคะ!!
(ขออภัยแฟนบอร์ดฝั่งนารูโตะด้วยละกันคะ แต่เราแวะไปบ่อยนิดหน่อยบอกตรงๆว่าปวดหัวกับการอ้างอิงข้อมูลแบบตามใจข้ากันสุดๆ)

ปล.แล้วพวกเราจะรุ้กันได้ไงว่าของสำนักพิมพ์อื่น หรือนักแปลตามเว็บเขาแปลไม่ผิดเพี้ยนเลย??
มันต้องเป็นอย่างคุณ marangone บอกแหละคะว่ามันก็ต้องใช้วิจารณญาณด้วย
ที่นึงแปลไม่เหมือนที่นึงไม่ได้หมายความว่าที่ใดที่หนึ่งผิดเสมอไปนี่คะ??
เหมือนคำว่า Smart แหละ บางคนก็แปลว่าเท่ห์ บางคนก็แปลว่าฉลาด บางคนก็แปลว่า ดูดี ภาษาต่างชาติมันก็เข้าใจคลาดเคลื่อนกันเสมอ

คิดว่าการเม้นท์ 2 โพสท์ของเรานี้อาจจะทำให้คุณ OffeSpin ไม่พอใจได้ ก็ต้องกราบขอโทษไว้ ณ ที่นี้คะ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: พฤ. 08 ธ.ค. 2011 เวลา 13:19:18 โดย panndora »

Aragan

  • มนุษย์เงือก / จูนิน
  • *
  • กระทู้: 223
*้ัdoubt* มันก็ต้องมองตามกำลังซื้อของลูกค้าด้วย เด็กๆประถมมัธยมอ่านก้เยอะให้ซื้อเล่มละ 100-300 ตลอด
เราว่าไม่เหมาะราคาขนาดนี้มันกำลังซื้อระดับนักศึกษาขึ้นไปแล้วคะ เด็กส่วนใหญ่ยังต้องขอเงินพ่อแม่มาซื้ออยุ่เลย มันฟุ่มเฟือยไป
ใครชอบแบบไหนก็ซื้อไป
ส่วนเราชอบอย่างที่เป็นนี่แหละเพราะอ่านมาตั้งแต่แรกแล้ว
เรื่องการแปลความสามารถในการแปลของแต่ละบริษัทก็ไม่เท่ากัน จะให้บริษัททำถูกใจทุกคนเป็นไปไม่ได้หรอกคะ
แทนที่จะมองคุณค่าว่า เขาอุส่าห์ทำมาเป็นสิบๆปี เห็นติอย่างเดียวเลย บางทีก็ไม่เข้าใจว่าคุณมีอคติอะไรกับ SiamInterComic รึป่าว??
เห็นติว่าแปลมั่ว แปลผิดช่อง ในกระทู้ก่อนอื่นก่อนหน้านี้มาแล้ว คนเรามันก็ต้องมีผิดพลาดกันมั้งคะ




ก็ใช่คะมันก็เห็นว่าแปลผิดมั้งสลับช่องมั้ง แต่พอดีเราคิดว่าเออ...เขาอุส่าห์แปลมาให้อ่าน ผิดมั้งผิดไปเหอะ
ซื้อสะสมไว้เป็นคุณค่าเอาไว้อ่านเอาความบันเทิง ไม่ใช่ตำราการเรียนประวัติศาสตร์ที่มันผิดแล้วจะส่งผลกระทบอะไรขนาดนั้น
เพราะไอ้เรื่องวิเคราะห์วิจารณ์ ผู้อ่านก็มาแลกเปลี่ยนมาคุยกันในบอร์ดเอาอยู่แล้ว ส่วนเรื่องการเอามาอ้างอิง
ถ้าไปมองว่าลิขสิทธิ์แปลผิดเยอะ งั้นก็ใช้อ้างอิงไม่ได้นะสิคะต่อไปนี้ เดี๋ยวก็ได้กลายเป็นแบบฝั่งบอร์ด ****
แหละคะงั้นอะ ไปๆมาๆไม่มีบรรทัดฐานในการอ้างอิงเอาตามความเข้าใจส่วนตัวล้วนๆ ข้าคิดแบบนี้อ่านเจอมาแบบนี้
ดูอนิเมะมาแบบนี้ ไอ้ที่แกเอามาแปะไม่ใช่นะมันแปลไม่ถูกนะ มันรุปไม่เหมือนอนิเมะนะ ไม่อยากให้OPเป็นแบบนั้นคะ!!

(ขออภัยแฟนบอร์ดฝั่ง****ด้วยละกันคะ แต่เราแวะไปบ่อยนิดหน่อยบอกตรงๆว่าปวดหัวกับการอ้างอิงข้อมูลแบบตามใจข้ากันสุดๆ)

ปล.แล้วพวกเราจะรุ้กันได้ไงว่าของสำนักพิมพ์อื่น หรือนักแปลตามเว็บเขาแปลไม่ผิดเพี้ยนเลย??
มันต้องเป็นอย่างคุณ marangone บอกแหละคะว่ามันก็ต้องใช้วิจารณญาณด้วย
ที่นึงแปลไม่เหมือนที่นึงไม่ได้หมายความว่าที่ใดที่หนึ่งผิดเสมอไปนี่คะ??
เหมือนคำว่า Smart แหละ บางคนก็แปลว่าเท่ห์ บางคนก็แปลว่าฉลาด บางคนก็แปลว่า ดูดี ภาษาต่างชาติมันก็เข้าใจคลาดเคลื่อนกันเสมอ


คิดว่าการเม้นท์ 2 โพสท์ของเรานี้อาจจะทำให้คุณ OffeSpin ไม่พอใจได้ ก็ต้องกราบขอโทษไว้ ณ ที่นี้คะ



*number1* *number1* *number1*
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: พฤ. 08 ธ.ค. 2011 เวลา 14:37:53 โดย Aragan »

marangone

  • CP9 / นินจาแพทย์
  • *
  • กระทู้: 616
ก็ใช่คะมันก็เห็นว่าแปลผิดมั้งสลับช่องมั้ง แต่พอดีเราคิดว่าเออ...เขาอุส่าห์แปลมาให้อ่าน ผิดมั้งผิดไปเหอะ
ซื้อสะสมไว้เป็นคุณค่าเอาไว้อ่านเอาความบันเทิง ไม่ใช่ตำราการเรียนประวัติศาสตร์ที่มันผิดแล้วจะส่งผลกระทบอะไรขนาดนั้น
เพราะไอ้เรื่องวิเคราะห์วิจารณ์ ผู้อ่านก็มาแลกเปลี่ยนมาคุยกันในบอร์ดเอาอยู่แล้ว ส่วนเรื่องการเอามาอ้างอิง
ถ้าไปมองว่าลิขสิทธิ์แปลผิดเยอะ งั้นก็ใช้อ้างอิงไม่ได้นะสิคะต่อไปนี้ เดี๋ยวก็ได้กลายเป็นแบบฝั่งบอร์ดนารูโตะ
แหละคะงั้นอะ ไปๆมาๆไม่มีบรรทัดฐานในการอ้างอิงเอาตามความเข้าใจส่วนตัวล้วนๆ ข้าคิดแบบนี้อ่านเจอมาแบบนี้
ดูอนิเมะมาแบบนี้ ไอ้ที่แกเอามาแปะไม่ใช่นะมันแปลไม่ถูกนะ มันรุปไม่เหมือนอนิเมะนะ ไม่อยากให้OPเป็นแบบนั้นคะ!!
(ขออภัยแฟนบอร์ดฝั่งนารูโตะด้วยละกันคะ แต่เราแวะไปบ่อยนิดหน่อยบอกตรงๆว่าปวดหัวกับการอ้างอิงข้อมูลแบบตามใจข้ากันสุดๆ)

ปล.แล้วพวกเราจะรุ้กันได้ไงว่าของสำนักพิมพ์อื่น หรือนักแปลตามเว็บเขาแปลไม่ผิดเพี้ยนเลย??
มันต้องเป็นอย่างคุณ marangone บอกแหละคะว่ามันก็ต้องใช้วิจารณญาณด้วย
ที่นึงแปลไม่เหมือนที่นึงไม่ได้หมายความว่าที่ใดที่หนึ่งผิดเสมอไปนี่คะ??
เหมือนคำว่า Smart แหละ บางคนก็แปลว่าเท่ห์ บางคนก็แปลว่าฉลาด บางคนก็แปลว่า ดูดี ภาษาต่างชาติมันก็เข้าใจคลาดเคลื่อนกันเสมอ

คิดว่าการเม้นท์ 2 โพสท์ของเรานี้อาจจะทำให้คุณ OffeSpin ไม่พอใจได้ ก็ต้องกราบขอโทษไว้ ณ ที่นี้คะ


555 โดนย้อนด้วยคำพูดตัวเอง ตามนั้นครับ^^

OffeSpiN

  • CP9 / นินจาแพทย์
  • *
  • กระทู้: 718
อื่มม.. สงสัยผมจะขี้บ่นไปนิด เจตนาที่ผมสมัคร Login มาเล่นบอร์ดนี้เพราะว่า OP รายละเอียดมันเยอะ ผมแค่อยากรู้มุมมองหรือส่วนสำคัญของเนื้อเรื่องว่าพลาดอะไรไปบ้างรึเปล่าเท่านั้นแหล่ะครับ  *้ั์drinktea*

เข้าประเด็นเลย

1. เรื่องการแปลความหมายผมไม่เถียงครับ เพราะผมก็พิสูจน์ไม่ได้ว่าใครแปลถูกหรือผิดฉะนั้นข้ามไป  *lulla*

2. เรื่องเรียบเรียงคำพูด คือผมอ่านแล้วรู้สึกว่ามันไม่ลื่นไหลเหมือนการ์ตูนเรื่องอื่นน่ะ บางทีก็สับหลอกใส่สลับช่องให้งงเล่นๆ
(ผมไม่ได้อ่านการ์ตูนหลายเรื่องจนคิดว่าตัวเองมีมาตรฐานพอจะพูดได้เต็มปากเต็มคำว่า OP มันห่วยสุดหร่อกครับ อาจจะมีเรื่องที่แย่กว่าก็ได้ ^^") ฉะนั้นจะบอกว่าผมอคติก็ได้  *้ัิshy*

3. เรื่องที่เห็นจะไม่น่าให้อภัยเท่าไหร่ คือสะกดผิด เพราะเป็นตั้งแต่เล่มแรกๆ จนปัจจุบัน
มีการพูดคุยกับตัวแทน OP จาก SIC (ในพันทิพ) ว่าจะปรับปรุงแต่ก็ไม่ค่อยจะเห็นพัฒนาการเท่าไหร่ ล่าสุดรวมเล่ม 61 ยังมีสะกดผิดอยู่เลย แบบนี้จะบอกว่าคนเรามีผิดพลาดกันได้ก็ไม่ค่อยถูกเท่าไหร่นะ  *้ัdoubt*

ผมก็เป็นคนนึงที่ชอบการ์ตูนเรื่องนี้นะ ฉะนั้นผมก็อยากให้งานดีๆ ของ อ.โอดะ ได้รับการใส่ใจมากกว่านี้

สุดท้ายดูเหมือนจะเป็นความขี้บ่นของผมซะมากกว่าที่ทำให้คุณ panndora ไม่พอใจ!!

ปล.เรื่องกำลังซื้อที่ว่าผมขอเห็นด้วยครึ่งนึงนะ เพราะขึ้นชื่อว่าการ์ตูนมันก็เป็นของฟุ่มเฟือยอยู่แล้วล่ะครับ แต่ว่าเด็กประถมสมัยนี้ก็ใช้มือถือแพงกว่าผมเย๊อะแย๊ะนะ  *bath2*
ในส่วนของเรื่องการตลาด ลิขสิทธิ์ ว่าจะผลิตแบบไหนยังไง ผมไม่มีความรู้หรือข้อมูล เลยไม่พูดดีกว่า เดี๋ยวอายหลายวัน!!
ทุกสิ่งที่มนุษย์สามารถจินตนาการได้ คือความเป็นจริงที่มีแนวโน้มจะเกิดขึ้น (วิลลี่ แกรอน นักฟิสิกส์)

        วิธีโพสรูป / ใส่รูปประจำตัว / ใส่รูปในลายเซ็นต์

marangone

  • CP9 / นินจาแพทย์
  • *
  • กระทู้: 616
อื่มม.. สงสัยผมจะขี้บ่นไปนิด เจตนาที่ผมสมัคร Login มาเล่นบอร์ดนี้เพราะว่า OP รายละเอียดมันเยอะ ผมแค่อยากรู้มุมมองหรือส่วนสำคัญของเนื้อเรื่องว่าพลาดอะไรไปบ้างรึเปล่าเท่านั้นแหล่ะครับ  *้ั์drinktea*

เข้าประเด็นเลย

1. เรื่องการแปลความหมายผมไม่เถียงครับ เพราะผมก็พิสูจน์ไม่ได้ว่าใครแปลถูกหรือผิดฉะนั้นข้ามไป  *lulla*

2. เรื่องเรียบเรียงคำพูด คือผมอ่านแล้วรู้สึกว่ามันไม่ลื่นไหลเหมือนการ์ตูนเรื่องอื่นน่ะ บางทีก็สับหลอกใส่สลับช่องให้งงเล่นๆ
(ผมไม่ได้อ่านการ์ตูนหลายเรื่องจนคิดว่าตัวเองมีมาตรฐานพอจะพูดได้เต็มปากเต็มคำว่า OP มันห่วยสุดหร่อกครับ อาจจะมีเรื่องที่แย่กว่าก็ได้ ^^") ฉะนั้นจะบอกว่าผมอคติก็ได้  *้ัิshy*

3. เรื่องที่เห็นจะไม่น่าให้อภัยเท่าไหร่ คือสะกดผิด เพราะเป็นตั้งแต่เล่มแรกๆ จนปัจจุบัน
มีการพูดคุยกับตัวแทน OP จาก SIC (ในพันทิพ) ว่าจะปรับปรุงแต่ก็ไม่ค่อยจะเห็นพัฒนาการเท่าไหร่ ล่าสุดรวมเล่ม 61 ยังมีสะกดผิดอยู่เลย แบบนี้จะบอกว่าคนเรามีผิดพลาดกันได้ก็ไม่ค่อยถูกเท่าไหร่นะ  *้ัdoubt*

ผมก็เป็นคนนึงที่ชอบการ์ตูนเรื่องนี้นะ ฉะนั้นผมก็อยากให้งานดีๆ ของ อ.โอดะ ได้รับการใส่ใจมากกว่านี้

สุดท้ายดูเหมือนจะเป็นความขี้บ่นของผมซะมากกว่าที่ทำให้คุณ panndora ไม่พอใจ!!

ปล.เรื่องกำลังซื้อที่ว่าผมขอเห็นด้วยครึ่งนึงนะ เพราะขึ้นชื่อว่าการ์ตูนมันก็เป็นของฟุ่มเฟือยอยู่แล้วล่ะครับ แต่ว่าเด็กประถมสมัยนี้ก็ใช้มือถือแพงกว่าผมเย๊อะแย๊ะนะ  *bath2*
ในส่วนของเรื่องการตลาด ลิขสิทธิ์ ว่าจะผลิตแบบไหนยังไง ผมไม่มีความรู้หรือข้อมูล เลยไม่พูดดีกว่า เดี๋ยวอายหลายวัน!!

เด็กประถมยังใช้ IPad กันทุกคนเลยครับ แว๊กกกกกกกกกกก!!!! ลากมาเกี่ยวทำไมเนี่ยตายดีกว่า  *dead* *dead* *dead*