Sritown Community
Manga Zone => Fairy Tail TH แฟรี่เทล แปลไทย => ข้อความที่เริ่มโดย: rapeewit ที่ อา. 05 ส.ค. 2012 เวลา 21:59:33
-
ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*
*glad*
-
ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*
*glad*
งง แฮะ ถามว่าอ่านไงเหรอ
ถ้าคุณอ่านแบบภาษาอังกฤษก็ออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าคุณอ่านแบบเป็นภาษาไทยก็ออกเสียงเป็นภาษาไทย
มันก็ง่ายๆแค่นี้ ไม่เห็นว่ามันจะยากตรงไหนนี่ครับ
-
ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*
*glad*
งง แฮะ ถามว่าอ่านไงเหรอ
ถ้าคุณอ่านแบบภาษาอังกฤษก็ออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าคุณอ่านแบบเป็นภาษาไทยก็ออกเสียงเป็นภาษาไทย
มันก็ง่ายๆแค่นี้ ไม่เห็นว่ามันจะยากตรงไหนนี่ครับ
ปกติงงอยู่แล้วเจอท่านแจมไปอีกงงไปกันใหญ่ *rip* *rip*
-
ถ้าอยากอ่านfairy แบบ ภาษาอังกฤษไม่ต้องไทยก็ได้ครับ อ่านไงค้าบ *dead*
*glad*
งง แฮะ ถามว่าอ่านไงเหรอ
ถ้าคุณอ่านแบบภาษาอังกฤษก็ออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษ
ถ้าคุณอ่านแบบเป็นภาษาไทยก็ออกเสียงเป็นภาษาไทย
มันก็ง่ายๆแค่นี้ ไม่เห็นว่ามันจะยากตรงไหนนี่ครับ
ปกติงงอยู่แล้วเจอท่านแจมไปอีกงงไปกันใหญ่ *rip* *rip*
*haha* แบบว่าเล่นเอางงตาม จขกท อ่ะ
-
งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว
หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต *disappoint* *disappoint* *disappoint*
-
*rip*
ใหม่ๆ เราหมายถึงว่า ถ้าจาอ่ายล่วงหน้าแบบไม่ต้องรอเว็ปนี้แต่เป็นภาษาอังกฤษได้ไหม หรือว่าออกพร้อมกัน *disappoint*
-
http://www.nipponanime.net/ (http://www.nipponanime.net/) เว็ปนี้เข้าแปลไทยไวดีครับแต่ถ้าอยากได้มาไวแบบภาษาอังกฤษหรือ row ต้องgoogle เสริซเอาเองแฟรี่เทลส่วนมากจะออกช่วงวันศุกร์มืดๆ
-
งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว
หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต *disappoint* *disappoint* *disappoint*
มันแปลว่าเทพนิยายจ่ะ ไม่ใช่หางของภูติ *disappoint* *disappoint* *disappoint* *rip* *rip* *rip*
-
งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว
หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต *disappoint* *disappoint* *disappoint*
มันแปลว่าเทพนิยายจ่ะ ไม่ใช่หางของภูติ *disappoint* *disappoint* *disappoint* *rip* *rip* *rip*
เอามันแปลว่าเทพนิยายหรอครับ ผมนึกว่าหางนางฟ้าซะอีก เพราะจำได้อยู่ตอนนึงตอนที่มาสเตอร์มาคารอฟบอกพวกสมาชิกแฟรี่เทลว่าเจ้ารู้ความหมายของคำว่าfairytail ไหมและสมาชิกกิลก็บอกอีกว่าคือหางของภูต และมาเตอร์ก็บอกอีกว่านั้นแหละ ไม่มีใครรู้ว่าภูตมีหางอยู่จิงไหมมีจริงหรือไม่มีจริง นั้นละคือการพจญภัยของพวกเราแฟรี่เทลล์ที่ไม่มีวันสิ้นสุด
-
เค้าอากอ่าน ที่ยังไม่ได้แปลไทยมั้ง
ก็ลองไปหาเวปอ่านเอาครับเยอะแยะ แล้วแปล Eng จะมาก่อนไทย ด้วย
-
งง เหมือนกัน อ่านภาษาอังกฤษนิหมายถึงภาคอังกฤษกับภาคไทยรึป่าวครับ หรือแปลอังกฤษกับแปลไทยรึป่าว
หรือให้อ่าน fairy tail เป็นภาษาไทย แฟรี่เทล แบบนิหรอ หรือให้แปล แปลว่า หางของภูต *disappoint* *disappoint* *disappoint*
มันแปลว่าเทพนิยายจ่ะ ไม่ใช่หางของภูติ *disappoint* *disappoint* *disappoint* *rip* *rip* *rip*
หางของภูติน่ะถูกแล้ว แฟรี่เทลที่คุณบอกว่าเทพนิยายน่ะภาษาอังกฤษ=fairy tale ค่ะ แต่แฟรี่เทลมัน=fairy tail ซึ่งtailแปลว่าหางค่ะ *disappoint*
-
เเปลว่าหางนางฟ้าครับ *glad*
-
*dontknow* *dontknow* *dontknow*