Manga Zone > One Piece TH วันพีช แปลไทย
ประโยคไหนในวันพีชที่โดนใจ!
momomo5:
มังกี้ ดี ดราก้อน
อย่ายินดีกับชัยชนะนี่คือสงครามกับ ยุคสมัยนั้นกำลังจะเต็มไปด้วยขวัญกำลังใจและความบังเอิญทุกรูป จงมีชีวิตตามที่ใจปราถนา กาลเวลาจะไต่ถามโลกใบนี้เอง และในไม่ช้าวันที่เราจะได้เจอหน้ากันต้องมาถึงอย่างแน่นอน
แล้วก็ของซันจิเหมือนกับที่หลายๆคนเคยโพสไปอะครับ
แล้วก็ของแซงคูส
เสี้ยววินาทีแห่งความกล้าหาญนั้นไม่ว่าจะดีหรือร้าย มันอาจจะเปลี่ยนอนาคตของโลกทั้งใบได้
แล้วก็อันอื่นเหมือนที่ความเห็นก่อนเคยโพส
แล้วก็ของบอนจังครับ
การจากลาของกระเทยไม่ต้องใช้คำพูดหรอก
แม้ใจกลางขุมนรกดอกไม้แห่งมิตรภาพก็ยังเบ่งบานได้บัดนี้เหลือเพียงกลีบที่ร่วงเลยไปซัดสาดไปมาในเกรียวคลื่นและสักวันมันจะเบ่งบานอีกครั้ง
อีกเยอะเลยครับเรื่องนี้
maxninepower:
พัสดีคนปัจจุบัน ฮันนีบาล
อันนี้เป็นคำพูดหลังจากถูกลูฟี่อัดจนล้มแล้วล้ม แต่ก็ลุุกขึ้นมายืนยัดได้อย่างสมศักดิ์ศรี
"พวกแกกล้าดียังไง ความสำเร็จอย่างเดียวของพวกแกคือ
การสร้างเรื่องเลวๆในโลกข้างนอกนั้น ทั้งในฐานะโจรสลัดและตอนนี้ในฐานะกบฏ
คิดจะไปช่วยพี่ชายของแกงั้นเหรอ? ซาบซึ้งดีนะที่พวกสวะสังคมอย่างพวกแกพูดแบบนี้
ประชาชนธรรมดาๆต้องเสียคนที่ตนเองรักไปวันแล้ววันเล่า ต้องอยู่อย่างเกินจะข่มตานอนได้
ก็เพราะคนอย่างพวกแกอยู่ทั่วท้องทะเลไงเล่า !!"
"ที่นี่ คือปราการแห่งนรกที่สร้างขึ้นด้วยเหตุผลเดียวคือขังวายร้ายอย่างพวกแกไว้
เพื่อที่ผู้คนที่อ่อนที่สุดในโลกข้างนอกนั้น จะได้อยู่อย่างปลอดภัย
ถ้ามันพังทลายลง โลกใบนี้ก็จะกลายเป็นโลกที่ถูกปกครองด้วยความหวาดกลัว
ฉันจะไม่ปล่อยให้แกไปได้อีกแม้แต่ก้าวเดียว !! "
หลังจากอ่าน และ ดูตอนนี้แล้ว พูดได้เลยว่ารู้สึกนับถือตัวละครตัวนี้ขึ้นมาทันที "ถึงนายจะไม่หล่อ แต่หัวใจนายหล่อมาก" *great*
ปล.จาก chapter 543 และ episode 446
Silvers-RayLeigh:
โซโล บังอาจมารบกวนเวลานอนของฉชั้น
Khaziell:
ผมแดง:
รู้แพ้ รู้ชนะ ถอยหนี และมีน้ำตา ผู้ชายก็จะเติบโตเป็นลูกผู้ชายอย่างสมบูรณ์ *disappoint*
(จำไม่ได้ว่ะ มั้วๆ) *haha*